Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Spaniolă - Espero que no sean hackers

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Espero que no sean hackers
Text de tradus
Înscris de bsrclkts
Limba sursă: Spaniolă

Espero que no sean hackers
Editat ultima dată de către lilian canale - 26 Iunie 2009 00:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Iunie 2009 00:34

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Isn't "hackers" an English word, please,

CC: lilian canale

26 Iunie 2009 09:43

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I submitted it to the google translator and obtained "piratas informáticos", which doesn't mean it's the way Spanish people call "hackers".

In French this word "hackers" is currently used, although "pirates informatiques" is also understandable (and used as well)


26 Iunie 2009 15:37

Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
I don't know in Spanish, but in Portuguese we use the two words. "Piratas informáticos" and "hackers".