Traducerea - Turcă-Engleză - dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere.. | | Limba sursă: Turcă
dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere.. |
|
| Even if the branch forgives the wind... | | Limba ţintă: Engleză
Even if the branch forgives the wind, it is already broken... |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Iunie 2010 14:36
Ultimele mesaje | | | | | 24 Iunie 2010 02:07 | | | Hi Bilge Ertan,
I think that perhaps it should be:
"Even if the branch forgives the wind, it is/was already broken..."
What do you think? | | | 24 Iunie 2010 16:16 | | | Hi lilian canale,
Yes yes sure. You are right, I couldn't realize this fault. It should be "it is already broken". Thank you | | | 24 Iunie 2010 23:33 | | | |
|
|