主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-英语 - dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..
正文
提交
chickalina
源语言: 土耳其语
dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..
标题
Even if the branch forgives the wind...
翻译
英语
翻译
Bilge Ertan
目的语言: 英语
Even if the branch forgives the wind, it is already broken...
由
lilian canale
认可或编辑 - 2010年 六月 25日 14:36
最近发帖
作者
帖子
2010年 六月 24日 02:07
lilian canale
文章总计: 14972
Hi Bilge Ertan,
I think that perhaps it should be:
"Even if the branch forgives the wind, it
is/was
already broken..."
What do you think?
2010年 六月 24日 16:16
Bilge Ertan
文章总计: 921
Hi lilian canale,
Yes yes sure. You are right, I couldn't realize this fault. It should be "it is already broken". Thank you
2010年 六月 24日 23:33
merdogan
文章总计: 3769
it is...> it was ...