Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..
Текст
Предоставено от chickalina
Език, от който се превежда: Турски

dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..

Заглавие
Even if the branch forgives the wind...
Превод
Английски

Преведено от Bilge Ertan
Желан език: Английски

Even if the branch forgives the wind, it is already broken...
За последен път се одобри от lilian canale - 25 Юни 2010 14:36





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Юни 2010 02:07

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Bilge Ertan,

I think that perhaps it should be:

"Even if the branch forgives the wind, it is/was already broken..."

What do you think?

24 Юни 2010 16:16

Bilge Ertan
Общо мнения: 921
Hi lilian canale,

Yes yes sure. You are right, I couldn't realize this fault. It should be "it is already broken". Thank you

24 Юни 2010 23:33

merdogan
Общо мнения: 3769
it is...> it was ...