Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Limba latină - Estaréis siempre conmigo, nunca os ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăLimba latină

Categorie Scriere liberă

Titlu
Estaréis siempre conmigo, nunca os ...
Text
Înscris de anita_475
Limba sursă: Spaniolă

Estaréis siempre conmigo, nunca os olvidaré.

Titlu
Semper mecum eritis, numquam vestri obliviscar.
Traducerea
Limba latină

Tradus de alexfatt
Limba ţintă: Limba latină

Semper mecum eritis, numquam vestri obliviscar.
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 7 Mai 2011 01:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Mai 2011 22:50

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hi, Lilly!
Could I ask you a bridge?

CC: lilian canale

3 Mai 2011 00:11

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"You (plural) will always be with me, I'll never forget you (plural)."