Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Латинська - Estaréis siempre conmigo, nunca os ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаЛатинська

Категорія Вільне написання

Заголовок
Estaréis siempre conmigo, nunca os ...
Текст
Публікацію зроблено anita_475
Мова оригіналу: Іспанська

Estaréis siempre conmigo, nunca os olvidaré.

Заголовок
Semper mecum eritis, numquam vestri obliviscar.
Переклад
Латинська

Переклад зроблено alexfatt
Мова, якою перекладати: Латинська

Semper mecum eritis, numquam vestri obliviscar.
Затверджено Aneta B. - 7 Травня 2011 01:00





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Травня 2011 22:50

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi, Lilly!
Could I ask you a bridge?

CC: lilian canale

3 Травня 2011 00:11

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
"You (plural) will always be with me, I'll never forget you (plural)."