Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Latina - Estaréis siempre conmigo, nunca os ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaLatina

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Estaréis siempre conmigo, nunca os ...
Teksti
Lähettäjä anita_475
Alkuperäinen kieli: Espanja

Estaréis siempre conmigo, nunca os olvidaré.

Otsikko
Semper mecum eritis, numquam vestri obliviscar.
Käännös
Latina

Kääntäjä alexfatt
Kohdekieli: Latina

Semper mecum eritis, numquam vestri obliviscar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 7 Toukokuu 2011 01:00





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Toukokuu 2011 22:50

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi, Lilly!
Could I ask you a bridge?

CC: lilian canale

3 Toukokuu 2011 00:11

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"You (plural) will always be with me, I'll never forget you (plural)."