Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Латински - Estaréis siempre conmigo, nunca os ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиЛатински

Категория Безплатно писане

Заглавие
Estaréis siempre conmigo, nunca os ...
Текст
Предоставено от anita_475
Език, от който се превежда: Испански

Estaréis siempre conmigo, nunca os olvidaré.

Заглавие
Semper mecum eritis, numquam vestri obliviscar.
Превод
Латински

Преведено от alexfatt
Желан език: Латински

Semper mecum eritis, numquam vestri obliviscar.
За последен път се одобри от Aneta B. - 7 Май 2011 01:00





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Май 2011 22:50

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi, Lilly!
Could I ask you a bridge?

CC: lilian canale

3 Май 2011 00:11

lilian canale
Общо мнения: 14972
"You (plural) will always be with me, I'll never forget you (plural)."