Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Latino - Estaréis siempre conmigo, nunca os ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloLatino

Categoria Scrittura-libera

Titolo
Estaréis siempre conmigo, nunca os ...
Testo
Aggiunto da anita_475
Lingua originale: Spagnolo

Estaréis siempre conmigo, nunca os olvidaré.

Titolo
Semper mecum eritis, numquam vestri obliviscar.
Traduzione
Latino

Tradotto da alexfatt
Lingua di destinazione: Latino

Semper mecum eritis, numquam vestri obliviscar.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 7 Maggio 2011 01:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Maggio 2011 22:50

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hi, Lilly!
Could I ask you a bridge?

CC: lilian canale

3 Maggio 2011 00:11

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"You (plural) will always be with me, I'll never forget you (plural)."