Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba persană-Engleză - Ú©Ù…ÛŒ استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba persanăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
Text
Înscris de Dariush24
Limba sursă: Limba persană

کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
Observaţii despre traducere
American English, Saudi Arabic

Titlu
Get some rest, refreshment, take a ...
Traducerea
Engleză

Tradus de Edison11
Limba ţintă: Engleză

Get some rest, refreshment, take a break.



Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 26 Mai 2014 13:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Mai 2014 09:10

salimworld
Numărul mesajelor scrise: 248
نظر شما چیست که به جای reinforcement بگوییم refreshment?

25 Mai 2014 17:14

Dariush24
Numărul mesajelor scrise: 2
کاملاً موافقم

25 Mai 2014 17:27

Dariush24
Numărul mesajelor scrise: 2
I think we'd better use refreshment instead of reinforcement.