主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波斯語-英语 - Ú©Ù…ÛŒ استراØت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
日常生活
标题
Ú©Ù…ÛŒ استراØت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.
正文
提交
Dariush24
源语言: 波斯語
Ú©Ù…ÛŒ استراØت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.
给这篇翻译加备注
American English, Saudi Arabic
标题
Get some rest, refreshment, take a ...
翻译
英语
翻译
Edison11
目的语言: 英语
Get some rest, refreshment, take a break.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2014年 五月 26日 13:08
最近发帖
作者
帖子
2014年 五月 25日 09:10
salimworld
文章总计: 248
نظر شما چیست که به جای reinforcement بگوییم refreshment?
2014年 五月 25日 17:14
Dariush24
文章总计: 2
کاملاً مواÙقم
2014年 五月 25日 17:27
Dariush24
文章总计: 2
I think we'd better use refreshment instead of reinforcement.