Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Persiano-Inglese - کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PersianoInglese

Categoria Vita quotidiana

Titolo
کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
Testo
Aggiunto da Dariush24
Lingua originale: Persiano

کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
Note sulla traduzione
American English, Saudi Arabic

Titolo
Get some rest, refreshment, take a ...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Edison11
Lingua di destinazione: Inglese

Get some rest, refreshment, take a break.



Ultima convalida o modifica di lilian canale - 26 Maggio 2014 13:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Maggio 2014 09:10

salimworld
Numero di messaggi: 248
نظر شما چیست که به جای reinforcement بگوییم refreshment?

25 Maggio 2014 17:14

Dariush24
Numero di messaggi: 2
کاملاً موافقم

25 Maggio 2014 17:27

Dariush24
Numero di messaggi: 2
I think we'd better use refreshment instead of reinforcement.