Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Persische Sprache-Englisch - Ú©Ù…ÛŒ استراØت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Tägliches Leben
Titel
Ú©Ù…ÛŒ استراØت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.
Text
Übermittelt von
Dariush24
Herkunftssprache: Persische Sprache
Ú©Ù…ÛŒ استراØت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.
Bemerkungen zur Übersetzung
American English, Saudi Arabic
Titel
Get some rest, refreshment, take a ...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Edison11
Zielsprache: Englisch
Get some rest, refreshment, take a break.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 26 Mai 2014 13:08
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
25 Mai 2014 09:10
salimworld
Anzahl der Beiträge: 248
نظر شما چیست که به جای reinforcement بگوییم refreshment?
25 Mai 2014 17:14
Dariush24
Anzahl der Beiträge: 2
کاملاً مواÙقم
25 Mai 2014 17:27
Dariush24
Anzahl der Beiträge: 2
I think we'd better use refreshment instead of reinforcement.