Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 페르시아어-영어 - Ú©Ù…ÛŒ استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 페르시아어영어

분류 나날의 삶

제목
کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
본문
Dariush24에 의해서 게시됨
원문 언어: 페르시아어

کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
이 번역물에 관한 주의사항
American English, Saudi Arabic

제목
Get some rest, refreshment, take a ...
번역
영어

Edison11에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Get some rest, refreshment, take a break.



lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 5월 26일 13:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2014년 5월 25일 09:10

salimworld
게시물 갯수: 248
نظر شما چیست که به جای reinforcement بگوییم refreshment?

2014년 5월 25일 17:14

Dariush24
게시물 갯수: 2
کاملاً موافقم

2014년 5월 25일 17:27

Dariush24
게시물 갯수: 2
I think we'd better use refreshment instead of reinforcement.