Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Persų-Anglų - Ú©Ù…ÛŒ استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PersųAnglų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
Tekstas
Pateikta Dariush24
Originalo kalba: Persų

کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
Pastabos apie vertimą
American English, Saudi Arabic

Pavadinimas
Get some rest, refreshment, take a ...
Vertimas
Anglų

Išvertė Edison11
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Get some rest, refreshment, take a break.



Validated by lilian canale - 26 gegužė 2014 13:08





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

25 gegužė 2014 09:10

salimworld
Žinučių kiekis: 248
نظر شما چیست که به جای reinforcement بگوییم refreshment?

25 gegužė 2014 17:14

Dariush24
Žinučių kiekis: 2
کاملاً موافقم

25 gegužė 2014 17:27

Dariush24
Žinučių kiekis: 2
I think we'd better use refreshment instead of reinforcement.