Vertaling - Perzisch-Engels - Ú©Ù…ÛŒ استراØت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven | Ú©Ù…ÛŒ استراØت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†. | | Uitgangs-taal: Perzisch
Ú©Ù…ÛŒ استراØت کن، تجدید قوا کن، خستگی در Ú©Ù†. | Details voor de vertaling | American English, Saudi Arabic |
|
| Get some rest, refreshment, take a ... | | Doel-taal: Engels
Get some rest, refreshment, take a break.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 mei 2014 13:08
Laatste bericht | | | | | 25 mei 2014 09:10 | | | نظر شما چیست Ú©Ù‡ به جای reinforcement بگوییم refreshment? | | | 25 mei 2014 17:14 | | | کاملاً مواÙقم | | | 25 mei 2014 17:27 | | | I think we'd better use refreshment instead of reinforcement. |
|
|