Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Germană - He will not consider as good only that which pleases him
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
He will not consider as good only that which pleases him
Text
Înscris de
Hieronimus
Limba sursă: Engleză
He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
Observaţii despre traducere
citation d'un personnage historique de l'Inde
Titlu
Er wird es nicht für besser halten, als es ihm selbst gefällt
Traducerea
Germană
Tradus de
Hieronimus
Limba ţintă: Germană
Er wird es nicht für besser halten, als es ihm selbst gefällt, aber er wird es für günstig erachten, wenn es seinem Vorhaben nützt.
Observaţii despre traducere
man könnte vielleicht auch sagen:
er wird die Sache für so gut halten, wie es ihm in sein Projekt passt.
Validat sau editat ultima dată de către
Rumo
- 2 Decembrie 2006 10:44