בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-גרמנית - He will not consider as good only that which pleases him
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
He will not consider as good only that which pleases him
טקסט
נשלח על ידי
Hieronimus
שפת המקור: אנגלית
He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
הערות לגבי התרגום
citation d'un personnage historique de l'Inde
שם
Er wird es nicht für besser halten, als es ihm selbst gefällt
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
Hieronimus
שפת המטרה: גרמנית
Er wird es nicht für besser halten, als es ihm selbst gefällt, aber er wird es für günstig erachten, wenn es seinem Vorhaben nützt.
הערות לגבי התרגום
man könnte vielleicht auch sagen:
er wird die Sache für so gut halten, wie es ihm in sein Projekt passt.
אושר לאחרונה ע"י
Rumo
- 2 דצמבר 2006 10:44