خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-آلمانی - He will not consider as good only that which pleases him
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
افکار
عنوان
He will not consider as good only that which pleases him
متن
Hieronimus
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
ملاحظاتی درباره ترجمه
citation d'un personnage historique de l'Inde
عنوان
Er wird es nicht für besser halten, als es ihm selbst gefällt
ترجمه
آلمانی
Hieronimus
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Er wird es nicht für besser halten, als es ihm selbst gefällt, aber er wird es für günstig erachten, wenn es seinem Vorhaben nützt.
ملاحظاتی درباره ترجمه
man könnte vielleicht auch sagen:
er wird die Sache für so gut halten, wie es ihm in sein Projekt passt.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Rumo
- 2 دسامبر 2006 10:44