ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ドイツ語 - He will not consider as good only that which pleases him
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
タイトル
He will not consider as good only that which pleases him
テキスト
Hieronimus
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
翻訳についてのコメント
citation d'un personnage historique de l'Inde
タイトル
Er wird es nicht für besser halten, als es ihm selbst gefällt
翻訳
ドイツ語
Hieronimus
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Er wird es nicht für besser halten, als es ihm selbst gefällt, aber er wird es für günstig erachten, wenn es seinem Vorhaben nützt.
翻訳についてのコメント
man könnte vielleicht auch sagen:
er wird die Sache für so gut halten, wie es ihm in sein Projekt passt.
最終承認・編集者
Rumo
- 2006年 12月 2日 10:44