Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Germana - He will not consider as good only that which pleases him

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaGermana

Kategorio Pensoj

Titolo
He will not consider as good only that which pleases him
Teksto
Submetigx per Hieronimus
Font-lingvo: Angla

He will not consider as good only that which pleases him, but treat as beneficial to him whatever pleases his subjects.
Rimarkoj pri la traduko
citation d'un personnage historique de l'Inde

Titolo
Er wird es nicht für besser halten, als es ihm selbst gefällt
Traduko
Germana

Tradukita per Hieronimus
Cel-lingvo: Germana

Er wird es nicht für besser halten, als es ihm selbst gefällt, aber er wird es für günstig erachten, wenn es seinem Vorhaben nützt.
Rimarkoj pri la traduko
man könnte vielleicht auch sagen:
er wird die Sache für so gut halten, wie es ihm in sein Projekt passt.
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 2 Decembro 2006 10:44