Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Greacă - utiliser directement à température ambiante sans...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăGreacă

Titlu
utiliser directement à température ambiante sans...
Limba sursă: Franceză

Mode d'emploi

Α utiliser directement à température ambiante sans réchauffage préalable en période hivernale, il est conseillé de le mettre dans un endroit tempéré afin de conserver sa fluidité.
L'aromatisation des crèmes patissières et au beurre se fait par simple incorporation de 5 à 10 % de sococao dans la crème.
Observaţii despre traducere
sococao ειναι η μαρκα της κρεμας

Titlu
για χρήση απευθείας σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς...
Traducerea
Greacă

Tradus de nikolakis
Limba ţintă: Greacă

Οδηγίες χρήσης

Για απευθείας χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς προηγούμενο ζέσταμα κατά τη χειμερινή περίοδο, συνιστάται η τοποθέτησή της σε μέρος με ήπια θερμοκρασία για να διατηρεί τη ρευστότητά της.
Ο αρωματισμός των κρεμών ζαχαροπλαστικής και με βούτυρο γίνεται με απλή προσθήκη 5 με 10% κακάου στην κρέμα.
Observaţii despre traducere
Editors note: Το κείμενο έχει τα προβλήματά του στα γαλλικά. Οι όποιες ψιλοδιορθώσεις ήταν για να κάνω το κείμενο κάπως πιο κατανοητό στα ελληνικά εφόσον η μετάφραση του nikolakis ήταν και είναι ακριβέστατη.
Validat sau editat ultima dată de către irini - 11 Martie 2007 02:22





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Martie 2007 19:24

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello, nikolakis, please could you replace the word "cacao" by "sococao" ? Thanks!