Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ελληνικά - utiliser directement à température ambiante sans...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΕλληνικά

τίτλος
utiliser directement à température ambiante sans...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ΒΑΓΓΕΛΗΣ
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Mode d'emploi

Α utiliser directement à température ambiante sans réchauffage préalable en période hivernale, il est conseillé de le mettre dans un endroit tempéré afin de conserver sa fluidité.
L'aromatisation des crèmes patissières et au beurre se fait par simple incorporation de 5 à 10 % de sococao dans la crème.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
sococao ειναι η μαρκα της κρεμας

τίτλος
για χρήση απευθείας σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς...
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από nikolakis
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Οδηγίες χρήσης

Για απευθείας χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς προηγούμενο ζέσταμα κατά τη χειμερινή περίοδο, συνιστάται η τοποθέτησή της σε μέρος με ήπια θερμοκρασία για να διατηρεί τη ρευστότητά της.
Ο αρωματισμός των κρεμών ζαχαροπλαστικής και με βούτυρο γίνεται με απλή προσθήκη 5 με 10% κακάου στην κρέμα.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Editors note: Το κείμενο έχει τα προβλήματά του στα γαλλικά. Οι όποιες ψιλοδιορθώσεις ήταν για να κάνω το κείμενο κάπως πιο κατανοητό στα ελληνικά εφόσον η μετάφραση του nikolakis ήταν και είναι ακριβέστατη.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από irini - 11 Μάρτιος 2007 02:22





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Μάρτιος 2007 19:24

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello, nikolakis, please could you replace the word "cacao" by "sococao" ? Thanks!