Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Grec - utiliser directement à température ambiante sans...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisGrec

Titre
utiliser directement à température ambiante sans...
Langue de départ: Français

Mode d'emploi

Α utiliser directement à température ambiante sans réchauffage préalable en période hivernale, il est conseillé de le mettre dans un endroit tempéré afin de conserver sa fluidité.
L'aromatisation des crèmes patissières et au beurre se fait par simple incorporation de 5 à 10 % de sococao dans la crème.
Commentaires pour la traduction
sococao ειναι η μαρκα της κρεμας

Titre
για χρήση απευθείας σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς...
Traduction
Grec

Traduit par nikolakis
Langue d'arrivée: Grec

Οδηγίες χρήσης

Για απευθείας χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς προηγούμενο ζέσταμα κατά τη χειμερινή περίοδο, συνιστάται η τοποθέτησή της σε μέρος με ήπια θερμοκρασία για να διατηρεί τη ρευστότητά της.
Ο αρωματισμός των κρεμών ζαχαροπλαστικής και με βούτυρο γίνεται με απλή προσθήκη 5 με 10% κακάου στην κρέμα.
Commentaires pour la traduction
Editors note: Το κείμενο έχει τα προβλήματά του στα γαλλικά. Οι όποιες ψιλοδιορθώσεις ήταν για να κάνω το κείμενο κάπως πιο κατανοητό στα ελληνικά εφόσον η μετάφραση του nikolakis ήταν και είναι ακριβέστατη.
Dernière édition ou validation par irini - 11 Mars 2007 02:22





Derniers messages

Auteur
Message

11 Mars 2007 19:24

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hello, nikolakis, please could you replace the word "cacao" by "sococao" ? Thanks!