Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Grikskt - utiliser directement à température ambiante sans...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktGrikskt

Heiti
utiliser directement à température ambiante sans...
Uppruna mál: Franskt

Mode d'emploi

Α utiliser directement à température ambiante sans réchauffage préalable en période hivernale, il est conseillé de le mettre dans un endroit tempéré afin de conserver sa fluidité.
L'aromatisation des crèmes patissières et au beurre se fait par simple incorporation de 5 à 10 % de sococao dans la crème.
Viðmerking um umsetingina
sococao ειναι η μαρκα της κρεμας

Heiti
για χρήση απευθείας σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς...
Umseting
Grikskt

Umsett av nikolakis
Ynskt mál: Grikskt

Οδηγίες χρήσης

Για απευθείας χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς προηγούμενο ζέσταμα κατά τη χειμερινή περίοδο, συνιστάται η τοποθέτησή της σε μέρος με ήπια θερμοκρασία για να διατηρεί τη ρευστότητά της.
Ο αρωματισμός των κρεμών ζαχαροπλαστικής και με βούτυρο γίνεται με απλή προσθήκη 5 με 10% κακάου στην κρέμα.
Viðmerking um umsetingina
Editors note: Το κείμενο έχει τα προβλήματά του στα γαλλικά. Οι όποιες ψιλοδιορθώσεις ήταν για να κάνω το κείμενο κάπως πιο κατανοητό στα ελληνικά εφόσον η μετάφραση του nikolakis ήταν και είναι ακριβέστατη.
Góðkent av irini - 11 Mars 2007 02:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 Mars 2007 19:24

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello, nikolakis, please could you replace the word "cacao" by "sococao" ? Thanks!