Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Graikų - utiliser directement à température ambiante sans...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųGraikų

Pavadinimas
utiliser directement à température ambiante sans...
Originalo kalba: Prancūzų

Mode d'emploi

Α utiliser directement à température ambiante sans réchauffage préalable en période hivernale, il est conseillé de le mettre dans un endroit tempéré afin de conserver sa fluidité.
L'aromatisation des crèmes patissières et au beurre se fait par simple incorporation de 5 à 10 % de sococao dans la crème.
Pastabos apie vertimą
sococao ειναι η μαρκα της κρεμας

Pavadinimas
για χρήση απευθείας σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς...
Vertimas
Graikų

Išvertė nikolakis
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Οδηγίες χρήσης

Για απευθείας χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς προηγούμενο ζέσταμα κατά τη χειμερινή περίοδο, συνιστάται η τοποθέτησή της σε μέρος με ήπια θερμοκρασία για να διατηρεί τη ρευστότητά της.
Ο αρωματισμός των κρεμών ζαχαροπλαστικής και με βούτυρο γίνεται με απλή προσθήκη 5 με 10% κακάου στην κρέμα.
Pastabos apie vertimą
Editors note: Το κείμενο έχει τα προβλήματά του στα γαλλικά. Οι όποιες ψιλοδιορθώσεις ήταν για να κάνω το κείμενο κάπως πιο κατανοητό στα ελληνικά εφόσον η μετάφραση του nikolakis ήταν και είναι ακριβέστατη.
Validated by irini - 11 kovas 2007 02:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 kovas 2007 19:24

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello, nikolakis, please could you replace the word "cacao" by "sococao" ? Thanks!