Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-یونانی - utiliser directement à température ambiante sans...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسوییونانی

عنوان
utiliser directement à température ambiante sans...
متن
ΒΑΓΓΕΛΗΣ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Mode d'emploi

Α utiliser directement à température ambiante sans réchauffage préalable en période hivernale, il est conseillé de le mettre dans un endroit tempéré afin de conserver sa fluidité.
L'aromatisation des crèmes patissières et au beurre se fait par simple incorporation de 5 à 10 % de sococao dans la crème.
ملاحظاتی درباره ترجمه
sococao ειναι η μαρκα της κρεμας

عنوان
για χρήση απευθείας σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς...
ترجمه
یونانی

nikolakis ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Οδηγίες χρήσης

Για απευθείας χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς προηγούμενο ζέσταμα κατά τη χειμερινή περίοδο, συνιστάται η τοποθέτησή της σε μέρος με ήπια θερμοκρασία για να διατηρεί τη ρευστότητά της.
Ο αρωματισμός των κρεμών ζαχαροπλαστικής και με βούτυρο γίνεται με απλή προσθήκη 5 με 10% κακάου στην κρέμα.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Editors note: Το κείμενο έχει τα προβλήματά του στα γαλλικά. Οι όποιες ψιλοδιορθώσεις ήταν για να κάνω το κείμενο κάπως πιο κατανοητό στα ελληνικά εφόσον η μετάφραση του nikolakis ήταν και είναι ακριβέστατη.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 11 مارس 2007 02:22





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

11 مارس 2007 19:24

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Hello, nikolakis, please could you replace the word "cacao" by "sococao" ? Thanks!