Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Grecki - utiliser directement à température ambiante sans...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiGrecki

Tytuł
utiliser directement à température ambiante sans...
Język źródłowy: Francuski

Mode d'emploi

Α utiliser directement à température ambiante sans réchauffage préalable en période hivernale, il est conseillé de le mettre dans un endroit tempéré afin de conserver sa fluidité.
L'aromatisation des crèmes patissières et au beurre se fait par simple incorporation de 5 à 10 % de sococao dans la crème.
Uwagi na temat tłumaczenia
sococao ειναι η μαρκα της κρεμας

Tytuł
για χρήση απευθείας σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez nikolakis
Język docelowy: Grecki

Οδηγίες χρήσης

Για απευθείας χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς προηγούμενο ζέσταμα κατά τη χειμερινή περίοδο, συνιστάται η τοποθέτησή της σε μέρος με ήπια θερμοκρασία για να διατηρεί τη ρευστότητά της.
Ο αρωματισμός των κρεμών ζαχαροπλαστικής και με βούτυρο γίνεται με απλή προσθήκη 5 με 10% κακάου στην κρέμα.
Uwagi na temat tłumaczenia
Editors note: Το κείμενο έχει τα προβλήματά του στα γαλλικά. Οι όποιες ψιλοδιορθώσεις ήταν για να κάνω το κείμενο κάπως πιο κατανοητό στα ελληνικά εφόσον η μετάφραση του nikolakis ήταν και είναι ακριβέστατη.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez irini - 11 Marzec 2007 02:22





Ostatni Post

Autor
Post

11 Marzec 2007 19:24

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello, nikolakis, please could you replace the word "cacao" by "sococao" ? Thanks!