Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Greco - utiliser directement à température ambiante sans...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseGreco

Titolo
utiliser directement à température ambiante sans...
Lingua originale: Francese

Mode d'emploi

Α utiliser directement à température ambiante sans réchauffage préalable en période hivernale, il est conseillé de le mettre dans un endroit tempéré afin de conserver sa fluidité.
L'aromatisation des crèmes patissières et au beurre se fait par simple incorporation de 5 à 10 % de sococao dans la crème.
Note sulla traduzione
sococao ειναι η μαρκα της κρεμας

Titolo
για χρήση απευθείας σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς...
Traduzione
Greco

Tradotto da nikolakis
Lingua di destinazione: Greco

Οδηγίες χρήσης

Για απευθείας χρήση σε θερμοκρασία περιβάλλοντος χωρίς προηγούμενο ζέσταμα κατά τη χειμερινή περίοδο, συνιστάται η τοποθέτησή της σε μέρος με ήπια θερμοκρασία για να διατηρεί τη ρευστότητά της.
Ο αρωματισμός των κρεμών ζαχαροπλαστικής και με βούτυρο γίνεται με απλή προσθήκη 5 με 10% κακάου στην κρέμα.
Note sulla traduzione
Editors note: Το κείμενο έχει τα προβλήματά του στα γαλλικά. Οι όποιες ψιλοδιορθώσεις ήταν για να κάνω το κείμενο κάπως πιο κατανοητό στα ελληνικά εφόσον η μετάφραση του nikolakis ήταν και είναι ακριβέστατη.
Ultima convalida o modifica di irini - 11 Marzo 2007 02:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Marzo 2007 19:24

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello, nikolakis, please could you replace the word "cacao" by "sococao" ? Thanks!