Umseting - Persiskt-Turkiskt - بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيكNúverðandi støða Umseting
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك | | Uppruna mál: Persiskt
بندار نيك ÙƒÙتار نيك كردار نيك | Viðmerking um umsetingina | |
|
| Ä°yi düşünce Ä°yi söz Ä°yi davranış | | Ynskt mál: Turkiskt
İyi düşünce İyi söz İyi davranış |
|
Síðstu boð | | | | | 13 September 2007 18:56 | | | serba felsefi düşünülünce anlam yalın kalıyor sanki.
Düşünmenin erdemi, söz söylemenin erdemi ve eylemin erdemi ya da güzelliği
Sizce nasıl olur? | | | 14 September 2007 13:18 | | | Düşüncede iyilik, konuşmada iyilik, davranışta iyilik | | | 14 September 2007 13:56 | | | goodness of thought, düşüncenin iyiliği gibi bir anlam veriyor. |
|
|