Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăSpaniolăEnglezăPortugheză

Categorie Sit web/Blog/Forum - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
Text de tradus
Înscris de eupi
Limba sursă: Greacă

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
Observaţii despre traducere
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)
Editat ultima dată de către User10 - 9 Decembrie 2011 21:04





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Octombrie 2007 12:49

charisgre
Numărul mesajelor scrise: 256
Let's see who will have the guts!

9 Decembrie 2011 12:53

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hi Christina! This is an old text that was submitted in 2007, at this time we weren't demanding it to be typed in its original characters. So please would you be so kind and provide us with a version in Greek characters from this text

Thanks a lot!

CC: User10

9 Decembrie 2011 21:07

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Hi Francky!

I rewrote the text in original characters and replaced two words which are acceptable (meaning hasn't been affected). I hope it's ok.

9 Decembrie 2011 22:03

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
That's fine with me! Thanks a lot Christina!