Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Grec - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecEspagnolAnglaisPortugais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
Texte à traduire
Proposé par eupi
Langue de départ: Grec

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
Commentaires pour la traduction
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)
Dernière édition par User10 - 9 Décembre 2011 21:04





Derniers messages

Auteur
Message

6 Octobre 2007 12:49

charisgre
Nombre de messages: 256
Let's see who will have the guts!

9 Décembre 2011 12:53

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Christina! This is an old text that was submitted in 2007, at this time we weren't demanding it to be typed in its original characters. So please would you be so kind and provide us with a version in Greek characters from this text

Thanks a lot!

CC: User10

9 Décembre 2011 21:07

User10
Nombre de messages: 1173
Hi Francky!

I rewrote the text in original characters and replaced two words which are acceptable (meaning hasn't been affected). I hope it's ok.

9 Décembre 2011 22:03

Francky5591
Nombre de messages: 12396
That's fine with me! Thanks a lot Christina!