Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųIspanųAnglųPortugalų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
Tekstas vertimui
Pateikta eupi
Originalo kalba: Graikų

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
Pastabos apie vertimą
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)
Patvirtino User10 - 9 gruodis 2011 21:04





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 spalis 2007 12:49

charisgre
Žinučių kiekis: 256
Let's see who will have the guts!

9 gruodis 2011 12:53

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Christina! This is an old text that was submitted in 2007, at this time we weren't demanding it to be typed in its original characters. So please would you be so kind and provide us with a version in Greek characters from this text

Thanks a lot!

CC: User10

9 gruodis 2011 21:07

User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Francky!

I rewrote the text in original characters and replaced two words which are acceptable (meaning hasn't been affected). I hope it's ok.

9 gruodis 2011 22:03

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
That's fine with me! Thanks a lot Christina!