Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischSpanischEnglischPortugiesisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Βλάκες, τσούλες, φαρισαίοι
Zu übersetzender Text
Übermittelt von eupi
Herkunftssprache: Griechisch

Σκέφτομαι μερικά πράγματα και είπα να τα μοιραστώ ένα γύρο...
Όταν ένας άνδρας δηλώνει ότι γουστάρει το σεξ και του αρέσει να πηγαίνει με πολλές...
Bemerkungen zur Übersetzung
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha

b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi

Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"

The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσούλες" (note by User10)
Zuletzt bearbeitet von User10 - 9 Dezember 2011 21:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Oktober 2007 12:49

charisgre
Anzahl der Beiträge: 256
Let's see who will have the guts!

9 Dezember 2011 12:53

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi Christina! This is an old text that was submitted in 2007, at this time we weren't demanding it to be typed in its original characters. So please would you be so kind and provide us with a version in Greek characters from this text

Thanks a lot!

CC: User10

9 Dezember 2011 21:07

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Hi Francky!

I rewrote the text in original characters and replaced two words which are acceptable (meaning hasn't been affected). I hope it's ok.

9 Dezember 2011 22:03

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
That's fine with me! Thanks a lot Christina!