Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Griechisch - Βλάκες, τσοÏλες, φαÏισαίοι
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Tägliches Leben
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Βλάκες, τσοÏλες, φαÏισαίοι
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
eupi
Herkunftssprache: Griechisch
ΣκÎφτομαι μεÏικά Ï€Ïάγματα και είπα να τα μοιÏαστώ Îνα γÏÏο...
Όταν Îνας άνδÏας δηλώνει ότι γουστάÏει το σεξ και του αÏÎσει να πηγαίνει με πολλÎÏ‚...
Bemerkungen zur Übersetzung
Este texto retirei-o de um site de uma amiga e gostava de saber o que significa.
pode fazer-se uma tradução para inglês americano de preferência mas pode ser britânico também, ou espanhol de Espanha
b.e.: "m*****s, p******s, farisaioi
Skeftomai merika pragmata, kai eipa na ta moirastw enan gurw...
Otan enas antras dilwnei oti goustarei to sex k tou aresei na phgainei me polles"
The words m*****s, p******s have been replaced with "βλάκες" and "τσοÏλες" (note by User10)
Zuletzt bearbeitet von
User10
- 9 Dezember 2011 21:04
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
6 Oktober 2007 12:49
charisgre
Anzahl der Beiträge: 256
Let's see who will have the guts!
9 Dezember 2011 12:53
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi Christina!
This is an old text that was submitted in 2007, at this time we weren't demanding it to be typed in its original characters. So please would you be so kind and provide us with a version in Greek characters from this text
Thanks a lot!
CC:
User10
9 Dezember 2011 21:07
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Hi Francky!
I rewrote the text in original characters and replaced two words which are acceptable (meaning hasn't been affected). I hope it's ok.
9 Dezember 2011 22:03
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
That's fine with me! Thanks a lot Christina!