Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFinlandeză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...
Text
Înscris de nella_22
Limba sursă: Turcă

sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin

Titlu
I wanted to write my love for you on the mountains
Traducerea
Engleză

Tradus de smy
Limba ţintă: Engleză

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
Observaţii despre traducere
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 11 Noiembrie 2007 04:27