Traducerea - Turcă-Engleză - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email | sana olan askimi daglara yazmak istedim ama... | | Limba sursă: Turcă
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin |
|
| I wanted to write my love for you on the mountains | TraducereaEngleză Tradus de smy | Limba ţintă: Engleză
I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life | Observaţii despre traducere | I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aÅŸkından büyük daÄŸ bulamadım"
varya = var ya
"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you" |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 11 Noiembrie 2007 04:27
|