Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתפינית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...
טקסט
נשלח על ידי nella_22
שפת המקור: טורקית

sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin

שם
I wanted to write my love for you on the mountains
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי smy
שפת המטרה: אנגלית

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
הערות לגבי התרגום
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 11 נובמבר 2007 04:27