Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųSuomių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...
Tekstas
Pateikta nella_22
Originalo kalba: Turkų

sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin

Pavadinimas
I wanted to write my love for you on the mountains
Vertimas
Anglų

Išvertė smy
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
Pastabos apie vertimą
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"
Validated by kafetzou - 11 lapkritis 2007 04:27