Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiFiński

Kategoria List / Email

Tytuł
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...
Tekst
Wprowadzone przez nella_22
Język źródłowy: Turecki

sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin

Tytuł
I wanted to write my love for you on the mountains
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez smy
Język docelowy: Angielski

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
Uwagi na temat tłumaczenia
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 11 Listopad 2007 04:27