Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФинский

Категория Письмо / E-mail

Статус
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...
Tекст
Добавлено nella_22
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin

Статус
I wanted to write my love for you on the mountains
Перевод
Английский

Перевод сделан smy
Язык, на который нужно перевести: Английский

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
Комментарии для переводчика
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 11 Ноябрь 2007 04:27