Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischFinnisch

Kategorie Brief / Email

Titel
sana olan askimi daglara yazmak istedim ama...
Text
Übermittelt von nella_22
Herkunftssprache: Türkisch

sana olan askimi daglara yazmak istedim ama askidan buyuk dag bulamadin - sen varya hayatta yasamaya deger en guzel seysin

Titel
I wanted to write my love for you on the mountains
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von smy
Zielsprache: Englisch

I wanted to write my love for you on the mountains but I could not find a mountain which is greater than your love - oh you, you are the most beautiful thing worth living for in life
Bemerkungen zur Übersetzung
I suppose "askidan buyuk dag bulamadin" means "aşkından büyük dağ bulamadım"

varya = var ya

"sana olan aşkımı (my love for you)" could also be translated as "the love I feel for you"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 11 November 2007 04:27