Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Serbe-Néerlandais - Oporavili se covece,kako si?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Oporavili se covece,kako si?
Texte
Proposé par
NewYork
Langue de départ: Serbe
Oporavili se covece,kako si?
Titre
Ben je hersteld, man? Hoe gaat het ermee?
Traduction
Néerlandais
Traduit par
maki_sindja
Langue d'arrivée: Néerlandais
Ben je hersteld, man? Hoe gaat het ermee?
Dernière édition ou validation par
Lein
- 28 Octobre 2008 12:28
Derniers messages
Auteur
Message
22 Octobre 2008 12:29
Lein
Nombre de messages: 3389
'Heb je hersteld' zeg je als je
iets
hebt hersteld.
'Ben je hersteld' gebruik je als je beter bent geworden na een ziekte.
Klopt het dat je hier de laatste vorm wilt gebruiken?
22 Octobre 2008 21:03
maki_sindja
Nombre de messages: 1206
Ja, het klopt.