Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Angla - spansk

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaSvedaFrancaRumana

Kategorio Familiara - Amo / Amikeco

Titolo
spansk
Teksto
Submetigx per LarsLewinsky
Font-lingvo: Hispana

hola lindo, felicidades para ti, gracias por pensar en mí, cuídate mucho, besos
Rimarkoj pri la traduko
Edited by guilon 04/01/08

Titolo
spansk
Traduko
Angla

Tradukita per mireia
Cel-lingvo: Angla

Hello dear! Congratulations to you, thank you for thinking of me and take care, kisses!
Rimarkoj pri la traduko
"Lindo" also means "handsome, cute, pretty..."
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 5 Januaro 2008 15:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Januaro 2008 21:27

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Mireia

I've done a small edit, as "pensar en mi" should read "thinking of me".

I'll validate it straight away if you are OK with my correction.

Happy New Year
Bonne Année

Bises
Tantine

5 Januaro 2008 12:04

mireia
Nombro da afiŝoj: 108
I agree with you, Tantine!

Happy New Year for you too!

Muakkss!!!
Mireia

5 Januaro 2008 15:26

gtsalikis
Nombro da afiŝoj: 5
Hello dear! Congratulations to you, thank you for thinking of me and take care of yourself, kisses!