ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-英語 - spansk
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の - 愛 / 友情
タイトル
spansk
テキスト
LarsLewinsky
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
hola lindo, felicidades para ti, gracias por pensar en mÃ, cuÃdate mucho, besos
翻訳についてのコメント
Edited by guilon 04/01/08
タイトル
spansk
翻訳
英語
mireia
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hello dear! Congratulations to you, thank you for thinking of me and take care, kisses!
翻訳についてのコメント
"Lindo" also means "handsome, cute, pretty..."
最終承認・編集者
dramati
- 2008年 1月 5日 15:37
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 4日 21:27
Tantine
投稿数: 2747
Hi Mireia
I've done a small edit, as "pensar en mi" should read "thinking of me".
I'll validate it straight away if you are OK with my correction.
Happy New Year
Bonne Année
Bises
Tantine
2008年 1月 5日 12:04
mireia
投稿数: 108
I agree with you, Tantine!
Happy New Year for you too!
Muakkss!!!
Mireia
2008年 1月 5日 15:26
gtsalikis
投稿数: 5
Hello dear! Congratulations to you, thank you for thinking of me and take care of yourself, kisses!