Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Brazil-portugala - eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaHispanaGermana

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...
Teksto tradukenda
Submetigx per roseli monteiro
Font-lingvo: Brazil-portugala

Eu falo um pouco de espanhol. Entendo muito porque parece um pouco com o Português.
Rimarkoj pri la traduko
Before edition= eu fala pouco espanhol,entendo muito porque parece um pouco parecido com portugues
Laste redaktita de casper tavernello - 20 Aprilo 2008 01:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Aprilo 2008 00:48

ellasevia
Nombro da afiŝoj: 145
In the original, I believe that it should be "eu falo" instead of "eu fala"

I think that this was simply a typographical mistake

20 Aprilo 2008 01:12

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Ok, ellasevia. It's edited to flow correctly now.