Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Brazilski portugalski - eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠpanjolskiNjemački

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao roseli monteiro
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Eu falo um pouco de espanhol. Entendo muito porque parece um pouco com o Português.
Primjedbe o prijevodu
Before edition= eu fala pouco espanhol,entendo muito porque parece um pouco parecido com portugues
Posljednji uredio casper tavernello - 20 travanj 2008 01:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 travanj 2008 00:48

ellasevia
Broj poruka: 145
In the original, I believe that it should be "eu falo" instead of "eu fala"

I think that this was simply a typographical mistake

20 travanj 2008 01:12

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Ok, ellasevia. It's edited to flow correctly now.