Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Португалски Бразилски - eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Любов / Приятелство
Заглавие
eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
roseli monteiro
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Eu falo um pouco de espanhol. Entendo muito porque parece um pouco com o Português.
Забележки за превода
Before edition= eu fala pouco espanhol,entendo muito porque parece um pouco parecido com portugues
Най-последно е прикачено от
casper tavernello
- 20 Април 2008 01:11
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Април 2008 00:48
ellasevia
Общо мнения: 145
In the original, I believe that it should be "eu falo" instead of "eu fala"
I think that this was simply a typographical mistake
20 Април 2008 01:12
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Ok, ellasevia. It's edited to flow correctly now.