Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Braziliaans Portugees - eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaansDuits

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door roseli monteiro
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Eu falo um pouco de espanhol. Entendo muito porque parece um pouco com o Português.
Details voor de vertaling
Before edition= eu fala pouco espanhol,entendo muito porque parece um pouco parecido com portugues
Laatst bewerkt door casper tavernello - 20 april 2008 01:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

20 april 2008 00:48

ellasevia
Aantal berichten: 145
In the original, I believe that it should be "eu falo" instead of "eu fala"

I think that this was simply a typographical mistake

20 april 2008 01:12

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Ok, ellasevia. It's edited to flow correctly now.