Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Nederlanda-Serba - reactie op een vraag.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
reactie op een vraag.
Teksto
Submetigx per
Paulus
Font-lingvo: Nederlanda
wie servisch kan? ik natuurlijk.. jwt.
Titolo
Odgovor na pitanje
Traduko
Serba
Tradukita per
NPazarka
Cel-lingvo: Serba
Ko govori srpski? Naravno ja govorim.
Laste validigita aŭ redaktita de
Roller-Coaster
- 25 Majo 2008 20:15
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
24 Majo 2008 13:57
Cinderella
Nombro da afiŝoj: 773
Anekic, molim te da obrazložiÅ¡ zbog Äega ovaj prevod smatraÅ¡ pogreÅ¡nim.
24 Majo 2008 14:15
Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Aneta kaze da joj je cudno sto pise "govori" kad mi "pricamo" srpski. Objasnicu joj preko PM-a jer ne mogu ovde da joj posaljem obavestenje...
CC:
Cinderella
24 Majo 2008 15:35
Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Mene interesuje sta znaci "jwt" na kraju teksta?
Hvala
25 Majo 2008 01:07
NPazarka
Nombro da afiŝoj: 43
To je: 'je weet toch' i to je neka uzrecica sto znaci nesto kao 'pa ti znas'.
Hajde, sto se toliko dugo razpravljate o tome. Ako je pogrijesno, ispravi
.
25 Majo 2008 10:50
Roller-Coaster
Nombro da afiŝoj: 930
Nisam rekla da je pogresno (ne govorim holandski), vec me samo interesovalo. Sto se odmah ljutis
Draga, jel' vreme da okoncamo diskusiju?
CC:
Cinderella
25 Majo 2008 13:06
NPazarka
Nombro da afiŝoj: 43
E pa ne ljutim se ja
, to je samo bilo jedno pitanje
.