Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiholanzi-Kisabia - reactie op een vraag.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
reactie op een vraag.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Paulus
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi
wie servisch kan? ik natuurlijk.. jwt.
Kichwa
Odgovor na pitanje
Tafsiri
Kisabia
Ilitafsiriwa na
NPazarka
Lugha inayolengwa: Kisabia
Ko govori srpski? Naravno ja govorim.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Roller-Coaster
- 25 Mei 2008 20:15
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Mei 2008 13:57
Cinderella
Idadi ya ujumbe: 773
Anekic, molim te da obrazložiÅ¡ zbog Äega ovaj prevod smatraÅ¡ pogreÅ¡nim.
24 Mei 2008 14:15
Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
Aneta kaze da joj je cudno sto pise "govori" kad mi "pricamo" srpski. Objasnicu joj preko PM-a jer ne mogu ovde da joj posaljem obavestenje...
CC:
Cinderella
24 Mei 2008 15:35
Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
Mene interesuje sta znaci "jwt" na kraju teksta?
Hvala
25 Mei 2008 01:07
NPazarka
Idadi ya ujumbe: 43
To je: 'je weet toch' i to je neka uzrecica sto znaci nesto kao 'pa ti znas'.
Hajde, sto se toliko dugo razpravljate o tome. Ako je pogrijesno, ispravi
.
25 Mei 2008 10:50
Roller-Coaster
Idadi ya ujumbe: 930
Nisam rekla da je pogresno (ne govorim holandski), vec me samo interesovalo. Sto se odmah ljutis
Draga, jel' vreme da okoncamo diskusiju?
CC:
Cinderella
25 Mei 2008 13:06
NPazarka
Idadi ya ujumbe: 43
E pa ne ljutim se ja
, to je samo bilo jedno pitanje
.