Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Сръбски - reactie op een vraag.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
reactie op een vraag.
Текст
Предоставено от
Paulus
Език, от който се превежда: Холандски
wie servisch kan? ik natuurlijk.. jwt.
Заглавие
Odgovor na pitanje
Превод
Сръбски
Преведено от
NPazarka
Желан език: Сръбски
Ko govori srpski? Naravno ja govorim.
За последен път се одобри от
Roller-Coaster
- 25 Май 2008 20:15
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Май 2008 13:57
Cinderella
Общо мнения: 773
Anekic, molim te da obrazložiÅ¡ zbog Äega ovaj prevod smatraÅ¡ pogreÅ¡nim.
24 Май 2008 14:15
Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Aneta kaze da joj je cudno sto pise "govori" kad mi "pricamo" srpski. Objasnicu joj preko PM-a jer ne mogu ovde da joj posaljem obavestenje...
CC:
Cinderella
24 Май 2008 15:35
Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Mene interesuje sta znaci "jwt" na kraju teksta?
Hvala
25 Май 2008 01:07
NPazarka
Общо мнения: 43
To je: 'je weet toch' i to je neka uzrecica sto znaci nesto kao 'pa ti znas'.
Hajde, sto se toliko dugo razpravljate o tome. Ako je pogrijesno, ispravi
.
25 Май 2008 10:50
Roller-Coaster
Общо мнения: 930
Nisam rekla da je pogresno (ne govorim holandski), vec me samo interesovalo. Sto se odmah ljutis
Draga, jel' vreme da okoncamo diskusiju?
CC:
Cinderella
25 Май 2008 13:06
NPazarka
Общо мнения: 43
E pa ne ljutim se ja
, to je samo bilo jedno pitanje
.